sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

De ANNA AKHMÁTOVA, poeta russa (1889-1966)



REVOADA BRANCA
(Biélaia Stáia)
Petrogrado, 1917

Raramente penso em ti.
Teu destino pouco me interessa.
Mas de minha alma ainda não se apagou
o brevíssimo encontro que tivemos.

Evito, de propósito, tua casinha vermelha,
tua casinha vermelha junto ao rio lamacento;
mas bem sei com que amargura
perturbo a tua ensolarada quietude.

Embora não te tenhas inclinado sobre mim
suplicando-me que te amasse,
embora não tenhas imortalizado
o meu desejo em versos dourados,

secretamente lanço encantamentos para o futuro,
sempre que as noites são de um azul profundo,
e tenho a premonição de um segundo encontro,
um inevitável segundo encontro contigo.


                    Tradução de Lauro Machado Coelho

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Arquivo do blog